aboutme

صاحب امتیاز وبسایت گهر : محمد فریدنی

 

مرکز ترجمه گهر در مهرماه 91 فعالیت خود را به طور رسمی در فضای مجازی آغاز کرد و توانسته طی این مدت کوتاه بهترین خدمات را توسط بیش از 500 مترجم به مشتریان خود ارائه دهد و همچنین با خدماتی از جمله: تایپ رایگان،ویرایش رایگان متون،درج چارت ها و نمودارها در متن ترجمه و …، و ترجمه های تخصصی در سطح کیفی بالا و قیمت های بسیار مناسب ،توانست مشتریان بسیار زیادی را جذب کند.

خدا را شاکریم که توانسته ایم به لطف شما مشتریان محترم خدمات بهتری را نسبت به روزهای قبل ارائه دهیم،امید است که این موفقیت به کمک شما مشتریان گرامی تدوام یابد.

 

اهداف و خدمات مرکز ترجمه گهر:

  • حذف واسطه و مخارج رفت و برگشت که باعث کاهش هزینه ها میگردد که در این راستا سایتی طراحی گردیده است تا تمام مراحل سفارش ترجمه از طریق آن صورت گیرد.

 

  • حفظ حریم مشتریان و مترجمین از اهداف اصلی این مرکز می باشد که در این راستا  در هیچ حالتی متون و مقالات ارسالی و ترجمه شده و همچنین  اطلاعات خصوصی کاربران در اختیار اشخاص حقیقی و یا حقوقی قرار نخواهد گرفت. البته از آنجایی که مدیران مرکز از پزشکان و دانشجویان دکتری می باشند خود از اهمیت  موضوع آشنا هستند و می دانند که دانشجویان چه زحمتی برای پایان نامه خود می کشند و به مقاله ایی می رسند و بعد می خواهند مقاله خود را به انگلیسی برگردانند و در ژورنال های معتبر جهانی با ایمپکت فاکتور بالا چاپ نمایند و در این راستا خواهان امنیت کامل می باشند. ما امنیت و حفظ حق امتیاز را برای سفارش دهنده حفظ می نماییم و تمام تلاشمان را برای ارائه کیفیت برتر خواهیم نمود.

 

  • ارائه خدمات ترجمه در سه سطح عالی ، خوب و متوسط که مشتریان گرامی بتوانند بسته به سطح نیاز خود کیفیتترجمه را انتخاب نمایند.

 

(Resume (CV

با افزایش سطح علمی پژوهشگران ، محققان و دانشجویان ایرانی ،کشورهای خارجی تمایل به جذب این نیروها پیدا می کنند. در راستای عزیمت دانشجویان و افراد جویای کار به کشورهای خارجی نیاز به ارسال مدارکی است که معرف فرد می باشد. یکی از اهداف مرکز ترجمه گهر دسته بندی و ارائه این مشخصات فردی به صورت (Resume (CV است.

مشخصات درج شده در رزومه به طور کلی شامل : سابقه ی تحصیلی ، محل تحصیل ، سابقه ی کار و مدت کار ، معرفی پروژهای تحقیقاتی توسط فرد ، و معرفی مقالات و کتب چاپ شده توسط فرد می باشد.

مرکز ترجمه گهر توانایی تهیه و تنظیم این نامه را به صورت تخصصی دارد. به این معنا که با توجه به توانایی دانشجو این نامه را تهیه و آماده ارسال می کند.

 

 ویرایش و تصحیح متون

گاهی پیش می آید که خود فرد توانایی ترجمه ی یک متن را به طور ابتدایی داشته باشد ، ولی به علت نبود تسلط کافی به قواعد زبان مربوطه نیاز به ویرایش و تصحیح متن پیدا می شود.

مرکز ترجمه گهر این خدمت را برای سهولت در کار شما مشتری گرامی قرار داده است ،که متن ترجمه شده شما توسط متخصصین مربوطه دوباره بازخوانی و تصحیح گردد.

  

خلاصه سازی کتب و مقالات

برای انجام پروژه های تحقیقاتی و دانشگاهی گاهی نیاز به مراجعه به منابعی است با زبان اصلی.در این موارد تمامی مطالب کتاب یا مقاله مورد نیاز نمی باشد و فقط مهمترین بخش های آن کاربردی می باشد.

مرکز ترجمه گهر در این راستا با در اختیار داشتن مترجمین متخصص کارآزموده منابع مورد نیاز شما مشتری گرامی را خلاصه سازی و سپس ترجمه می کند .

  

ترجمه کتاب

هر روز در گوشه و کنار دنیا کتابهایی در حال چاپ است که برخی از آنها دارای اهمیت ویژه ای می باشند؛ و در سراسر دنیا علاقمندان، مشتاق خواندن آنها هستند.

مرکز ترجمه گهر مفتخر است که با در اختیار داشتن تعداد زیادی مترجم توانا در زمان بسیار کوتاهی قادر به ترجمه کتابهای روز دنیا در زمینه های متفاوت می باشند.