مرکز ترجمه گهر
  • ورود / ثبت نام
  • صفحه اصلی
  • ثبت سفارش
  • لیست قیمت ترجمه
  • تماس با ما
  • درباره ما
  • خدمات ما
    • ترجمه متون تخصصی
    • ترجمه تجاری و اداری
    • ترجمه متون تخصصی ویژه
    • ترجمه دانشگاهی
    • ترجمه رزومه
    • ترجمه کتاب
    • ترجمه فوری
  • راهنما
    • پذیرش نمایندگی
    • راهنمای ارسال سفارش
    • راهنمای پرداخت هزینه
  • سوالات متداول

اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک بخش ۴۵

اصطلاحات تخصصیفوریه 11, 2018saeid

اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک بخش 45

ذخیره اثبات شده Proven (Proved) Reserve
تجزیه شیمیایی به کمک گرما Pyrolysis
زهرآگینی پرتوها Radio Toxicity
پرتوزایی (رادیواکتیو( Radioactivity
گنجایش نامی یک خازن- مقاومت (خازنی) نامی یک خازن rated capacitance of a capacitor
جریان نامی یک خازن (گنجان) rated current of a capacitor
بسامد (فرکانس) نامی یک خازن rated frequency of a capacitor
برونداد نامی یک خازن rated output of a capacitor
توان نامی یک مدار انرژی دهنده (کارانداز) rated power of an energizing circuit
رده دمای نامی یک خازن rated temperature category of a capacitor
مقدار نامی (مقرر) یک کمیت انرژی دهنده (کارانداز) rated value of an energizing quantity
ولتاژ نامی یک خازن (گنجان) rated voltage of a capacitor
ضریب بازیافت Recovery Factor
شرایط مرجع کمیت ها و عاملهای اثرگذار reference conditions of influencing
حالت رها سازی – شرط رها سازی – حالت آزاد سازی (رهایش) release condition
مقدار رها ساز – مقدار آزاد سازنده release value
ذخیره Reserve
درصد تنظیم دوباره – درصد باز تنظیمی resetting percentage
نسبت بازگردانی دوباره – نسبت باز تنظیمی resetting ratio
زمان برگشت به حالت نخست (تنظیم دوباره) (برای یک وظیفه تعیین شده) resetting time
مقدار بازگرداننده – مقدار برگرداننده به حالت نخست resetting value
سوخت های پسماند یا ته مانده یا سوخت باقیمانده Residual Fuel
شاخص صنعت نفتکش رویتر Reuters Tanker Industry Index (RTII)
سوپر نفتکش ها Ultra Large Crude Carriers (ULCC)
مقدار پس گشت revert value
تولید سرانه انرژی Per capita electric generation
تغییرات جهانی آب و هوا World Weather Changes
توربین بادی (آسیاب بادی) Wind Turbine (Windmill)
انداز ه گیری پتانسیل انرژی باد Wind Energy Measurement
گاز مرطوب Wet Natural Gas
محموله های تر و خشک Wet and Dry Cargos
انرژی امواج Wave Energy
گرمایش آب Water Heating
نفتکش های بسیار بزرگ Very Large Crude Carriers (VLCC)
انرژی مفید Useful Energy
ایزوتو پهای اورانیوم Uranium Isotopes
فعالیتهای بالا دستی Upstream Operations
بازیافت نهایی Ultimate Recovery
محفظه های حمل و نقل مواد پرتوزا (کانتینرها( Transport Containers for Radioactive Materials
شبکه انتقال Transmission network
تلفات انتقال و توزیع Transmission and Distribution Losses
تلفات تبدیل Transformation Losses
ذخایر کل Total Reserves
تنظیم دوباره – بازگردانی دوباره- برگشت به حالت نخست to reset -for an electrical relay
رها شدن (در یک رله برقی) – رها کردن to release -for an electrical relay
انرژی دار کردن رله- کار انداختن رله to energize a relay
آزادساختن – رها کردن – خلاص کردن to disengage -for an electrically
سیستم های گرما شیمیایی و نور شیمیایی Thermo Chemical/Photochemical Systems
روشهای حرارتی Thermal Methods
رله برقی گرمایشی thermal electrical relay
جدایی فاز phase-separation
عدم تعادل Nonequilibrium / Non-equilibrium
تباهی حامل carrier decay
تحرک حامل carrier mobility
تحریک الکترونی / الکترونیکی electronic excitation
عدد اشغال الکترونیکی electronic occupation number
دینامیک تباهی حامل- داغ hot-carrier decay dynamics
کوادریلیوم ثانیه femtosecond (fs)
کابل به هم تابیده bundled cable
هادیهای روکشدار covered conductors (CC)
کابل های به هم تابیده شده هوایی    aerial bundled cables (ABC)
کابلهای خودنگهدار self-supporting cables
کابل های فاصله دار spacer cables
کابل فاصله دار هوایی aerial spacer cable
طیف سنجی با پروپ پمپ مادون قرمز infrared pump-probe spectroscopy
اثر اشتارک Stark effect
گسیل میدان، صدور میدان Field Emission
 میکروسکوپی انتقال الکترون Transmission Electron Microscopy
ولتاژ شتاب دهنده accelerating voltage
میدان ضعیف low field
میدان ضعیف تر lower field
فوتولومینسانس، پرتو افشانی بر اثر تحریک نور مرئی یا نامرئی Photoluminescence
اختلاف فاز، تغییر فاز phase shift
فرایند والتر Walter
موتور حرارتی Thermal engine
سیستم رانش واحد Single propulsion unit
پروکسید هیدروژن hydrogen peroxide
وزن مدار بسته Closed circuit engine
سوپراکسید هیدروژن hydrogen super oxide
تجهیزات حیات انسان Life support
سیستم خنک­ کنندگی گاز خروجی exhaust gas cooling system
جذب کننده ­ها absorber
پوشش ­هایی Shrouds
احیا ساز شیمیایی chemico-technical
دریچه valve
دریچه اگزوز exhaust Valve
کمپرسور گاز مصرفی exhaust gas compressor
خنک­ کننده ­ها Cooler
فعالیت خدمه accommodation area
فرآیند چرخشی circulation process
گرمای ویژه specific heat
مولد اکسیژن oxygen – generator
گاز مصرفی exhaust valve
کولر بزرگ گاز مصرفی exhaust gas cooler
بویلر boiler
مدار احتراق Combustion circulation
احتراق با شمعها burner
تجهیزات مولد اکسیژن oxygen generating instruments

 

آمار: 1,662
: اصطلاحات رشته ارتباطات, اصطلاحات رشته الکترونیک, اصطلاحات رشته برق, لغات ارتباطات, لغات الکترونیک, لغات برق, لغات رشته ارتباطات, لغات رشته الکترونیک, لغات رشته برق
نوشتهٔ پیشین اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک بخش ۴۴ نوشتهٔ بعدی اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک بخش ۴۶

مطالب مشابه

اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک بخش ۱۰

ژانویه 18, 2018saeid

اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک بخش ۸۰

فوریه 14, 2018saeid

اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک بخش ۱

ژانویه 18, 2018saeid

اطلاعات تماس

آدرس دفتر مرکزی : خیابان 13 آبان ، روبروی پژوهشکده تعلیم و تربیت

تلفن دفتر مرکزی : 66396881-021

پشتیبانی تلفنی : 43 10 623 0936

پشتیبانی تلگرام : 6162 177 0937

نماد اعتماد الکترونیک

پرداخت آنلاین

درگاه آنلاین بانک ملت

نوشته‌های تازه

  • قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی و دیگر زبانها
  • ترجمه متون تخصصی مدیریت مالی
  • ترجمه متون تخصصی مهندسی هوافضا

چت تلگرام