مرکز ترجمه گهر
  • ورود / ثبت نام
  • صفحه اصلی
  • ثبت سفارش
  • لیست قیمت ترجمه
  • تماس با ما
  • درباره ما
  • خدمات ما
    • ترجمه متون تخصصی
    • ترجمه تجاری و اداری
    • ترجمه متون تخصصی ویژه
    • ترجمه دانشگاهی
    • ترجمه رزومه
    • ترجمه کتاب
    • ترجمه فوری
  • راهنما
    • پذیرش نمایندگی
    • راهنمای ارسال سفارش
    • راهنمای پرداخت هزینه
  • سوالات متداول

لغات تخصصی علمی مهندسی ۶۰و۶۱و۶۲

آموزش زبان, ترجمهسپتامبر 6, 2015saeid

در این مطلب با توجه به نیاز بسیاری از دانشجویان و اساتید به لغات و اصطلاحات تخصصی و ترجمه آن ها بخش هایی از لغات تخصصی علمی مهندسی را تهیه و تنظیم کرده ایم.

لغات تخصصی علمی مهندسی بخش 60

روش تسلط Dominance method
برنامه عملیاتی Action plan
اثربخشی Effectiveness
روش رضایت بخش عام Conjunctive Satisfying Method
روش رضایت بخش خاص Disjunctive Satisfying Method
جدول احتمالات، ماتریس توافقی Contingency table
ماتریس تصمیم Decision Matrix
ماتریس بازده Payoff Matrix
روش بازآمایی Test-Retest
روش موازی یا همتا Equivalence
روش دو نیم سازی Split-Half
روش کودر- ریچاردسون Kuder-Richardson
روش آلفای کرونباخ Cronbach Alpha
پنج S ، پنج اصطلاح ژاپنی که با حرف s شروع می شوند و هدف از کاربرد آن ایجاد محیط کاری مناسب برای کنترل دیداری است. 5S

seiri, seiton, seiso, seiketsu, and shitsuke

سوا کردن ، سازمان دهی،  طبقه بندی چیزهای ضروری و دور ریختن غیر ضروریها Seiri  = Organization
مرتب کردن، نظم دادن، آراستگی،  مرتبط کردن چیزهای لازم و ضروری در یک روش منظم و سیستماتیک Seiton = Tidiness
نبود اضافات و زوائد، درست کردن و بازبینی Seiso = Purity
پاکیزگی، بهبود و استاندارد سازی Seiketsu = Cleanness
انضباط، خود نظمی Shitsuke = Discipline
تولید پاکتر Cleaner Production
محصول پاک Cleaning Product
فن آوری تمیز / پاک Cleaning Technology
ارجاع سراسری global reference
نقطه عطف inflexion point
سیستم مرجع reference system

 

لغات تخصصی علمی مهندسی بخش 61

برنامه تفریحی- آموزنده Infotainment
برنامه تفریحی- آموزنده Docutainment
سوالات چند گزینه ای، بلی و خیر closed questions
پرسشنامه آزاد open ended questionnaire
نمونه‌گیری گلوله ‌برفی snowball sampling / snow ball sampling
تحلیل توزیع حاشیه ای margin distribution analysis
در مقایسه  cf. cf  Confer (Latin: Compare)
عمل تواما، عمل با هارمونی و بصورت هماهنگ acting in unison
نویز سفید white noise
نیم- توان half-power, half power
شکل مود mode shape
ترک مویی Hairline cracking
خط دید line of sight
عبور بدون استفاده از چراغ راهنما – عبور کور blind crossing
میل به ریسک risk appetite
خود نگرشی self-review
بی طرفی، بی نظری، عینیت، مادیت objectivity
حفظ بی طرفی remain objective
نامه توضیحی، نامه یا یادداشتى که همراه اسناد فرستاده مى شود و در ان دلیل ارسال اسناد و مطالب دیگر درج میگردد covering letter
پاکتی که پول پاسخ گویی بدان قبلا از سوی فرستنده پرداخت شده است، پاکت با تمبر برگشت مجانی reply paid envelope
امور خیریه، کارهای عام المنفعه Welfare State
مهار سیلاب torrent control
متصدی in charge of
شرح‌ وقایع‌ بترتیب‌ تاریخ‌، تاریخچه‌ chronicle
قابلیت استفاده ساده fool-proof
مستقل، بدون وابستگی به دیگران، خود کنترلی Self-contained

 

لغات تخصصی علمی مهندسی بخش 62

وسیله نقلیه / ماشین / اتوبوس  –  در محوطه دانشگاهی campus shuttle
مینی بوس کوچک van pool
ماشین ون carpool
ماشین با سرنشین زیاد High Occupancy Vehicle
متر فراتر از سطح دریا m a.s.l.  /  m asl  /  meter asl
تقریبا، در حدود ca (circa)
نظریه وجه مزد؛ نظریه وجه مایه Wages-fund Theory
اندازه بهره وام عندالمطالبه Call Rate
تغییر وارونه (نسبتهای) عامل Factor Reversals
روی دست دیگران بلند شدن Outbid (to)
موکوگلوبولین Mucoglobulin
زانوی دوردار – ساختمان – نوعی زانویی که شعاع آن از شعاع زانویی استاندارد بزرگ‌‌تر است تا افت‌‌های اصطکاکی را کاهش دهد و مشخصه‌های جریان را بهبود بخشد Long-radius elbow
سیب آب‌گیری Cider apple
اصلاح ‌گرانه، تأدیبی Correctional
سندرم له ‌شدگی Crush syndrome
فضای پلی – بهداشت و درمان – قسمتی از فضای زیر عنکبوتیه که به پل وارول محدود می‌شود Cisterna pontis
کاتتر یا سوند ماندگار – بهداشت و درمان – سوندی که آن را در پیشابراه قرار می‌دهند و مدتی باقی می‌گذارند Indwelling catheter
دیوانه، شیفته، دلفریفته Gaga
چربی Lipid
شوتِ نامه – ساختمان – چاه کوچکی برای هدایت نامه‌ها از هر یک از طبقات بالا به صندوق پستی در طبقه اول Mail chute, letter chute

 

منبع: ایران ترجمه

آمار: 1,718
: ترجمه ارزان, ترجمه ارزان متون, ترجمه رایگان, ترجمه رایگان متون, سفارش ترجمه, سفارش ترجمه ارزان, سفارش ترجمه رایگان, لغات تخصصی علمی مهندسی
نوشتهٔ پیشین لغات تخصصی علمی مهندسی ۵۷و۵۸و۵۹ نوشتهٔ بعدی لغات تخصصی علمی مهندسی ۶۳و۶۴و۶۵

مطالب مشابه

لغات تخصصی رشته مدیریت و اقتصاد (بخش ۱)

اکتبر 28, 2015saeid

اصطلاحات و لغات برق و الکترونیک (۸)

نوامبر 26, 2015saeid

لغات تخصصی علمی مهندسی ۸۴و۸۵و۸۶

سپتامبر 10, 2015saeid

اطلاعات تماس

آدرس دفتر مرکزی : خیابان 13 آبان ، روبروی پژوهشکده تعلیم و تربیت

تلفن دفتر مرکزی : 66396881-021

پشتیبانی تلفنی : 43 10 623 0936

پشتیبانی تلگرام : 6162 177 0937

نماد اعتماد الکترونیک

پرداخت آنلاین

درگاه آنلاین بانک ملت

نوشته‌های تازه

  • قیمت ترجمه انگلیسی به فارسی و دیگر زبانها
  • ترجمه متون تخصصی مدیریت مالی
  • ترجمه متون تخصصی مهندسی هوافضا

چت تلگرام